莫言自从获得诺贝尔奖之后就一直火的不得了,莫言的作品据说也一度卖断货,甚至英国的《卫报》,也努力的把这位中国的2012年诺贝尔文学奖得主-莫言介绍给英国读者。卫报选取了六册莫言的作品,由浅至深地将莫言介绍给了英国读者。我们来看看在英国媒体的眼中,莫言都有哪些作品是必读的。当然,我们今天也顺便看看莫言作品的国外版书籍封面设计,与国内版封面设计有什么区别。 莫言的作品本人还只是在高中时候看过一部《丰乳肥臀》,不过现在已经搜集到了莫言大部分小说作品集,打算有空时候再去读读莫言的其他作品(毕竟是中国屈指可数的诺贝尔奖获得者啊)。 莫言作品集分享页面:http://blog.epinv.com/post/3298_mo_yan_zuo_pin.html 下面的封面设计中左图为国外版本封面设计,右图为国内版封面设计。 莫言小说-天堂蒜薹之歌 瑞典皇家科学院常务秘书彼得·英格伦推荐《天堂蒜薹之歌》作为阅读莫言的入门作品。小说的故事背景设立在中国农村,讲述了天堂县数百年来生活波澜不惊的农民,只允许种植一种作物——蒜薹。然而在蒜薹滞销后,导致了市场饱和的官员们却拒绝购买农民们的蒜薹。《天堂蒜薹之歌》常被用来与《第22条军规》和《愤怒的葡萄》比较。该书在上世纪90年代曾一度被禁。 莫言小说-红高粱家族 由于1987年张艺谋执导的同名电影,《红高粱家族》成为了莫言在西方最知名的作品。张艺谋的电影只根据小说的头两章故事拍摄,但整书却讲述了家庭中的三代人挣扎于20世纪中国农村坎坷跌宕所带来的恐惧。故事从女人的孙子的视角倒序,女人因为给村中的抗日战士运粮而被日本人枪杀,从此被祭为英雄。然而在20世纪30年代,村庄所抗争的暴力并不只有日本侵略者,还有反复破坏红高粱地的土匪。 莫言小说-酒国 特级调查员丁钩儿去酒国调查吃人的传言时,被人设宴款待。然而,宴席上的酒食却另有玄机。丁钩儿醉到不省人事之后,被矮子、长鳞片的恶魔、一群养来要吃掉的男童和阴险的厨师所构成的一连串噩梦击倒。莫言用两条叙述线,展开了他对中国与食物之间的联系的理解——一条是丁钩儿的侦探经历,一条则是“莫言”与他的读者间一系列的书信。 莫言小说-师傅越来越幽默 《师傅越来越幽默》是一本作品集,收录了莫言在20年的时间中所创作的短篇小说。小说的题材以幻想小说和寓言为主,兼顾悲剧和戏剧。这些故事中,有想要成为资本家的模范下岗职工,有吃铁的男孩子,有被抛弃的女童,有飘走的新娘。莫言童年时经历过饥荒,迫使他吃炭充饥。据莫言说,这些故事的创作受到了饥饿和孤独的启发。而小说在情节上对官僚体系的摧毁,以及令个人幸存的处理,使得莫言得以与卡夫卡相提并论。 莫言小说-丰乳肥臀 《丰乳肥臀》采用了横跨20世纪的宏大叙事。故事讲述了的上官鲁氏的命运。上官鲁氏在1900年义和团“拳乱”中出生,她的父亲被德国士兵杀害,母亲也在不久后共赴黄泉。自杀之前,上官鲁氏被母亲藏在了一口面缸里,后来被姑姑抚养长大,嫁给了一个“连鼻涕都不如”的丈夫。在婚后的一系列出轨中,上官鲁氏生下了8个儿女,其中便包括了故事的叙述者,同时也是视若珍宝的儿子——上官金童。 莫言小说-四十一炮 《四十一炮》讲述的是“斧头、臭水和日本迫击炮”的故事,是一场“中国农村的荒诞剧”。故事采用双重叙事,在老和尚聆听徒弟讲述花天酒地生活的同时,讲述了另一场家庭悲剧。《四十一炮》的英译版将于明年一月由芝加哥大学出版社出版,出版商在宣传时,已经将其与1999年诺贝尔文学奖得主君特·格拉斯和波兰文学家维尔托德·贡布罗维奇相对比。 上文内容为来自译言网译文 |